秦观行香子原文翻译与赏析,宋代文人的浪漫情怀(行香子秦观翻译和原文)
温馨提示:这篇文章已超过238天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!
本文目录导读:
秦观,字少游,号邗沟居士,北宋时期著名文学家、书画家,他的诗词作品在我国文学史上占有重要地位,尤其是其《行香子》一词,更是传颂千古,本文将对《行香子》原文进行翻译,并对其中的相关词进行解读,带领大家领略宋代文人的浪漫情怀。
《行香子》原文翻译
原词:
【行香子】

雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住,泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟,矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
翻译:
《行香子》
三月暮,暴雨狂风,门扉紧闭,黄昏时分,无法留住春天,泪眼问花花不语,落花飞舞,穿过秋千,二月天,草长莺飞,柳絮飘扬,醉人心扉,纸笺斜挂,闲来作草,晴朗的窗户,细细品茶。
相关词解读
1、雨横风狂:形容风雨交加,非常猛烈。
2、门掩黄昏:指黄昏时分关闭门扉,寓意着留不住时间。
3、花不语:花朵无法开口说话,象征着美好事物的短暂。
4、乱红飞过秋千去:形容落花随风飘舞,寓意着生命的无常。
5、草长莺飞:形容春天生机勃勃,万物生长。
6、矮纸斜行:形容书写时的姿态,寓意着闲适的生活。
7、细乳戏分茶:细品茶香,寓意着品味生活的美好。
宋代文人的浪漫情怀
秦观《行香子》一词,通过描绘自然景色、抒发内心情感,展现了宋代文人的浪漫情怀,在那个时代,文人墨客以山水为背景,以诗词歌赋为载体,表达对美好生活的向往和对人生的感慨,这种情怀,在我国文学史上独树一帜,成为后人传颂的佳话。
秦观《行香子》一词,以其优美的词句、深刻的内涵,成为了宋代文人的代表之作,通过本文的翻译与赏析,我们得以领略到宋代文人的浪漫情怀,感受到那个时代独特的文化韵味,希望这篇文章能够为广大读者带来启示,共同领略我国古典文学的魅力。
网站文章、图片来源于网络,以不营利的目的分享经验知识,版权归原作者所有。如有侵权请联系删除!
还没有评论,来说两句吧...