问今是何世(问今是何世,乃不知有汉翻译)

博主:亿勤网亿勤网 2024-10-04 90 0条评论

温馨提示:这篇文章已超过260天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

“问今是何世”中的“是”是什么意思

判断动词,跟现代文中的“是”意思相同。翻译时,不用变。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。什么意思

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋,出自陶渊明的《桃花源记》是说:他们问渔人现在是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋两朝了。

咸来问讯的咸的今义和古义

咸古义:全,都;今义:一种味道。

出自《桃花源记》

问今是何世(问今是何世,乃不知有汉翻译)

原文节选:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

问今是何世中是的意思

「今是何世?」是古代中国礼仪中的一种问候语,意为询问现在是哪一年、哪一月、哪一天。在古代,特别是过年过节或拜访官员等场合,问候方要先问「今是何世」,以表现出对时光的尊重和对事件的重视。现在,这个问候语已经不再常用了。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋啥意思

翻译:(这里的人)问如今是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不用说魏、晋两朝了。

出自:东晋陶渊明《桃花源记》

原文选段:

村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

释义:

(渔人)把自己知道的事都详细的一一作了回答。村中人就邀请渔人到自己家里去,摆了酒、杀了鸡做饭来款待他。村子里的人听说来了这么一个人,都来打听消息。

他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个与世人隔绝的地方,不再从这里出去,所以跟桃花源外面的人断绝了来往。(这里的人)问如今是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不用说魏、晋两朝了。

咸:副词,都,全。问讯:打听消息。云:说。先世:祖先。率:率领。妻子:(古今异义)古义:指妻子、儿女。无论:不要说,(更)不必说。

The End

网站文章、图片来源于网络,以不营利的目的分享经验知识,版权归原作者所有。如有侵权请联系删除!