路转溪头忽见,路转溪桥忽见的忽见
温馨提示:这篇文章已超过270天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!
路转溪头忽见的转读音
lùzhuǎnxīqiáohūxiàn,dezhuǎn读第三声
“转”,现代汉语规范一级字(常用字),普通话读音为zhuái,zhuǎn最早见于秦系简牍中,在六书中属于形声字。
在日常使用中,“转”常做动词,表示转运,如转输、转海。
“转”,初见于秦系简牍中,形声字,本义是用车运输,后来转引申为转动,转变,转移等义,后来又在《说文》中发现,“转”字简体版的楷书从秦朝小篆演变而来。
路转溪头忽见还是溪桥

原文应是路转溪桥忽现。
路转溪桥忽见的读音和意思
路转溪桥忽见的读音是lùzhuǎnxīqiáohūxiàn,意思是山路一转,曾经那记忆深刻的溪流小桥呈现在他的眼前。
见[jiàn]汉语文字
见(拼音:jiàn、xiàn)是汉语一级通用规范汉字(常用字)。此字始见于商代甲骨文及商代金文,其古字形突出人体上方的眼睛,以强调看见,本义是看到、看见,特指平视。用作名词时表示看法,见解。由本义引申,“见”又有接触、遇到的意思,也有看得出,显得出的意思,还有会见、见面的意思。呈现的意思本由“见”表示,后改用“现”字。“见”在古汉语中也用作助词,表示被动,相当于“被”。
最后一句是“路转溪头忽见”还是“路转溪桥忽见”
《西江月-夜行黄沙道中》最后一句是“路转溪桥忽见”。
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。
旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
译文:
天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。
天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,我急急地从小桥过溪想要躲雨。往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。
扩展资料:
创作背景
这是辛弃疾中年时代经过江西上饶黄沙岭道时写的一首词。辛弃疾在南宋做到封疆大吏;
但他英伟磊落的议论和果断干练的作风,特别是力主抗战恢复的政治主张,却遭到同僚的嫉恨和最高统治阶层的打击。
在此期间,他虽也有过短暂的出仕经历,但以在上饶居住为多,在此留下了不少词作。这首词即为其中之一。
路转溪头忽见,忽现是什么意思
“路转溪桥忽见”中“忽见”的意思是“忽然出现”,这句诗出自宋代诗人辛弃疾的《西江月·夜行黄沙道中》。
原句为:“旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。”意思是:往日土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?转过溪边石桥,突然出现面前。
此词描写黄沙岭夜里明月清风、疏星稀雨、鹊惊蝉鸣、稻花飘香、蛙声和鸣的景象,从视觉、听觉和嗅觉三方面描写,写出夏夜乡村田野的幽美景色及作者对丰收年景的由衷喜悦。
网站文章、图片来源于网络,以不营利的目的分享经验知识,版权归原作者所有。如有侵权请联系删除!
还没有评论,来说两句吧...